• [Lirik+Terjemahan] RADWIMPS - Zen Zen Zense (Kehidupan Yang Sebelumnya)

    RADWIMPS - Zen Zen Zense (Kehidupan Yang Sebelumnya)
    Kimi no Na wa Movie Theme Song




    ROMAJI:

    Yatto me wo samashita kai sore nanoni naze me mo awase ya shinaindai?
    "Osoi yo" to okoru kimi kore demo yareru dake tobashitekitanda yo
    Kokoro ga karada wo oikoshitekitanda yo

    Kimi no kami ya hitomi dake de mune ga itai yo
    Onaji toki wo suikonde hanashitakunai yo
    Haruka mukashi kara shiru sono koe ni
    Umarete hajimete nani wo ieba ii?

    Kimi no zen zen zensei kara boku wa kimi wo sagashihajimeta yo
    Sono bukiccho na waraikata wo megakete yattekitanda yo

    Kimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte
    Mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa
    Mushiro zero kara mata uchuu wo hajimetemiyou ka

    Dokkara hanasu kana kimi ga nemutteita aida no sutoorii
    Nanoku nankounenbun no monogatari wo katari ni kitanda yo
    Kedo iza sono sugata kono me ni utsusu to

    Kimi mo shiranu kimi to jarete tawamuretai yo
    Kimi no kienu itami made aishitemitai yo
    Ginga nankobun kano hate ni deaeta
    Sono te wo kowasazu ni dou nigitta nara ii?

    Kimi no zen zen zensei kara boku ha kimi wo sagashihajimeta yo
    Sono sawagashii koe to namida wo megake yattekitanda yo

    Sonna kakumei zenya no bokura wo dare ga tomeru to iundarou
    Mou mayowanai kimi no haato ni hata wo tateru yo
    Kimi wa boku kara akiramekata wo ubaitotta no

    Zen zen zensei kara boku wa kimi wo sagashihajimeta yo
    Sono bukiccho na waraikata wo megakete yattekitanda yo

    Kimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte
    Mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa
    Nankounen demo kono uta wo kuchizusaminagara

    KANJI:

    RADWIMPS - 前前前世

    やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
    「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
    心が身体を追い越してきたんだよ

    君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
    同じ時を吸いこんで離したくないよ
    遥か昔から知る その声に
    生まれてはじめて 何を言えばいい?

    君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

    君が全然全部なくなって チリヂリになったって
    もう迷わない また1から探しはじめるさ
    むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

    どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
    何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ
    けどいざその姿この眼に映すと

    君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
    君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
    銀河何個分かの 果てに出逢えた
    その手を壊さずに どう握ったならいい?

    君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

    そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
    もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
    君は僕から諦め方を 奪い取ったの

    前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
    そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

    君が全然全部なくなって チリヂリになったって
    もう迷わない また1から探しはじめるさ
    何光年でも この歌を口ずさみながら
    INDONESIA:
    Akhirnya aku pun terbangun, tetapi mengapa aku masih tak dapat melihatmu?
    "Kau terlambat" katamu marah, padahal aku sudah datang secepat yang kubisa
    Hatiku datang terlebih dahulu daripada tubuhku
    Hanya dengan memandang rambut dan matamu, dadaku terasa sakit
    Di saat menghirup nafas yang sama, aku tak ingin melepaskannya
    Pada suara yang kukenal dari sudah sejak lama itu
    Apakah yang harus kuucapkan pertama kali?
    Aku pun mulai mencari dirimu dari sejak kehidupanmu yang sebelumnya
    Mengingat senyum yang kaku itu, aku pun akhirnya datang kembali
    Bahkan meski pun kau kehilangan segala-galanya dan hancur bertebaran
    Aku takkan pernah ragu dan akan mencarimu dari langkah pertama lagi
    Atau mungkin aku akan memulai kembali alam semesta ini dari nol
    Dari mana aku harus mulai bicara? Kisah yang terjadi di saat kau tertidur
    Aku ingin menceritakan kisah yang berlangsung hingga ratusan juta cahaya itu
    Tetapi sosok itu sudah terbayang di dalam mata ini
    Aku ingin bercanda dan bermain denganmu yang belum pernah kutemui
    Aku ingin mencintaimu bahkan pada rasa sakitmu yang masih tersisa
    Kita akan bertemu di ujung galaksi yang sangat jauh
    Bolehkah aku menggenggam tanganmu agar kita tak berpisah?
    Aku pun mulai mencari dirimu dari sejak kehidupanmu yang sebelumnya
    Mengingat suara berisik dan air mata itu, aku pun datang kembali
    Seperti di malam berkecamuk itu, siapakah yang akan menghentikan kita?
    Aku takkan pernah ragu lagi dan mengibarkan bendera di dalam hatimu
    Kau telah mencuri keinginan menyerah dari dalam diriku
    Aku mulai mencari dirimu dari sejak kehidupan yang sebelumnya
    Mengingat senyum yang kaku itu, aku pun akhirnya datang kembali
    Bahkan meski pun kau kehilangan segala-galanya dan hancur bertebaran
    Aku takkan pernah ragu dan akan mencarimu dari langkah pertama lagi
    Sementara menyanyikan lagu meski dalam ratusan juta cahaya

    sumber: kazelyrics.com

    0 komentar:

    Posting Komentar

  • Next Prev